Medc DB3B Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Sensores Medc DB3B. MEDC DB3B User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
© MEDC 2014
07/14
Technical Manual for the Sounder – DB3B
Manuel technique du Générateur de sons – DB3B
Technische Bedienungsanleitung für den Schallgeber – DB3B
Manual técnico para a sirene - DB3B
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however,
accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to make
alterations in line with technical advances and industry standards.
Merci de noter que nous avons pris toutes les précautions pour garantir l'exactitude des données de notre manuel
technique. Nous déclinons cependant toute responsabilité pour les dommages, pertes ou frais résultant de toute
erreur ou omission. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications conformes aux progrès techniques et
aux normes de l'industrie.
Zu beachten: Obwohl wir die größtmögliche Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit unserer technischen
Bedienungsanleitung zu gewährleisten, übernehmen wir keinerlei Verantwortung für Beschädigungen, Verluste oder
Ausgaben, die aufgrund eines Fehlers oder einer Auslassung entstehen. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen
gemäß dem technischen Fortschritt und der Industriestandards vorzunehmen.
Observe que todo cuidado foi tomado para garantir a precisão de nosso manual técnico. Porém, não aceitamos a
responsabilidade por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou omissão. Reservamo-nos o direito
de fazer alterações em linha com os avanços técnicos e os padrões do setor
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - © MEDC 2014

© MEDC 201407/14Technical Manual for the Sounder – DB3BManuel technique du Générateur de sons – DB3BTechnische Bedienungsanleitung für den Schallgeber

Pagina 2

07/14© MEDC 2014 The unit is fitted with a volume control which is positioned on the top face of the electronics assembly PCB. Maximum volume is obtai

Pagina 3

© MEDC 201407/14 Tone table 2: Pre-selected tone details for voltage-free activation stages: Voltage free stage selection tone No. TONE No. TONE FREQ

Pagina 4

07/14© MEDC 2014GENERAL ARRANGEMENT 5.0 MAINTENANCE During the working life of the unit, it should require little or no maintenance. GRP will resist

Pagina 5

© MEDC 201407/146.0 CERTIFICATION/APPROVALS IECEx units Gas (G) certified units Certified to IEC60079-0, IEC60079-1 and IEC60079-7 Ex d IIC unit (

Pagina 6

07/14© MEDC 2014ATEX units Gas (G) certified units Certified to EN60079-0, EN60079-1 and EN60079-7 Ex d IIC unit (ATEX certification No. Baseefa13A

Pagina 7

© MEDC 201407/147.0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE a) Type DB3B Ex d: IECEx BAS 13.0112X, IECEx BAS 13.0113X, Baseefa13ATEX0229X & Bas

Pagina 8

07/14© MEDC 2014 1.0 INTRODUCTION Cette gamme de générateurs de sons, conçue pour être utilisée dans des atmosphères gazeuses potentiellement explosi

Pagina 9

© MEDC 201407/14Accès aux bornes Sur les versions Ex d, le couvercle est fixé à l'aide de 6 vis imperdables M5 (à l'aide d'une clé hex

Pagina 10

07/14© MEDC 2014Ex de – Détail du cablâge de l'alimentation CA (Types 3 & 4) • Type 3 : Connecter les fils d'alimentation actif et neu

Pagina 11

© MEDC 201407/14Lors du positionement de la résistance de fin de ligne (EOL), assurez-vous qu’il y est un espace libre de 14mm entre le corps de la ré

Pagina 12

07/14© MEDC 2014

Pagina 13

07/14© MEDC 2014Ex d & Ex de – Alimentation CC, détail de cablâge pour +ve commun deux phases avec contrôle (configuration standard) (Types 7 &

Pagina 14

© MEDC 201407/14 Ex d – Alimentation CC, jusqu'à 5 phases sélectionnables par l'utilisateur avec sélection de phase hors tension avec ou sa

Pagina 15

07/14© MEDC 2014Ex de – Alimentation CC, jusqu'à 5 phases sélectionnables par l'utilisateur avec sélection de phase hors tension avec ou san

Pagina 16 - Français

© MEDC 201407/144.0 FONCTIONNEMENT Le générateur de sons est disponible en diverses versions de tension d'entrée CA et en une seule version de t

Pagina 17

07/14© MEDC 2014Table des sons 2 : Détails des sons présélectionnés pour les phases d'activation hors tension : Sélection de la phase hors tens

Pagina 18

© MEDC 201407/14DISPOSITION GÉNÉRALE 5.0 ENTRETIEN L'unité ne devrait nécessiter que peu ou pas d'entretien au cours de sa durée de vie. G

Pagina 19

07/14© MEDC 20146.0 CERTIFICATION/APPROBATIONS Unités IECEx Unités certifiées pour les gaz (G) Certification selon les normes IEC60079-0, IEC60079-

Pagina 20

© MEDC 201407/14Unités ATEX Unités certifiées pour les gaz (G) Certification selon les normes EN60079-0, EN60079-1 et EN60079-7 Unité Ex d IIC (cer

Pagina 21

7.0 CONDITIONS SPÉCIALES POUR UTILISATION SÉCURISÉE a) Ex d type DB3B : IECEx BAS 13.0112X, IECEx BAS 13.0113X, Baseefa13ATEX0229X et Baseefa13AT

Pagina 22

1.0 EINFÜHRUNG Diese Schallgeber-Produktgruppe wurde für die Verwendung in explosionsgefährdeten Staub- und Gasbereichen entwickelt und ist in unter

Pagina 23

1.0 INTRODUCTION This range of sounders, intended for use in potentially explosive gas and dust atmospheres, is available in versions suitable for u

Pagina 24

Zugang zu den Anschlüssen Bei Ex d-Versionen wird der Deckel mit 6 stromlosen M5-Deckelschrauben gesichert (Innensechskantschlüssel mit 4,0 mmSchraub

Pagina 25

Ex de – Wechselstromeingang, Einzelheiten des Anschlusses (Typen 3 und 4) • Typ 3: Schließen Sie die stromführenden und neutralen Versorgungsleitung

Pagina 26

Bei der Positionierung des Abschlusswiderstandes (EOL) ist zu beachten, dass der Platz zwischen Widerstand und Anschlussklemme nur 14 mm beträgt. Bitt

Pagina 27

Ex d und Ex de – Gleichstromeingang, zweiphasig, gemeinsamer Pluspol mit Überwachung (Standardkonfiguration), Einzelheiten des Anschlusses (Typen 7 un

Pagina 28

Ex d – Gleichstromeingang, 5 vom Betreiber wählbare Phasen mit spannungsfreier Phasenauswahl mit oder ohne Überwachung. (Typ 11) Schließen Sie die

Pagina 29

Ex de – Gleichstromeingang, 5 vom Betreiber wählbare Phasen mit spannungsfreier Phasenauswahl mit oder ohne Überwachung. (Type 12) Schließen Sie die

Pagina 30

Das Gerät ist mit einer Lautstärkeregelung ausgestattet, die sich an der Oberseite der Elektronikbaugruppen-Leiterplatte befindet. Die höchste Lautst

Pagina 31

Tontabelle 2: Vorauswahltöne für spannungsfreie Aktivierungsphasen: Spannungsfreie Phasenauswahl-Tonnr. TON Nr. TONFREQU./BESCHREIBUNG SCHALT-ERSTEL

Pagina 32

ALLGEMEINE WARTUNG 5.0 WARTUNG Das Gerät sollte während seiner Nutzungsdauer nur wenig oder sogar keinerlei Wartung benötigen. GFK ist beständig geg

Pagina 33

6.0 ZERTIFIZIERUNGEN/GENEHMIGUNGEN IECEx-Geräte Gas (G)-zertifizierte Geräte Zertifiziert nach IEC60079-0, IEC60079-1 und IEC60079-7 Ex d IIC-Gerä

Pagina 34

07/14© MEDC 2014Access to Terminals On Ex d versions, the cover is secured with 6 off M5 cover screws (4.0mm A/F hexagon key). Once the cover fixings

Pagina 35

ATEX-Geräte Gas (G)-zertifizierte Geräte Zertifiziert nach EN60079-0, EN60079-1 und EN60079-7 Ex d IIC-Gerät (ATEX-Zertifikationsnr. Baseefa13ATEX0

Pagina 36

7.0 SONDERBEDINGUNGEN FÜR SICHEREN EINSATZ a) Typ DB3B Ex d: IECEx BAS 13.0112X, IECEx BAS 13.0113X, Baseefa13ATEX0229X & Baseefa13ATEX0231X

Pagina 37

1.0 INTRODUÇÃO Esta linha de sirenes, destinada para uso em atmosferas com gases potencialmente explosivos e poeira, está disponível nas versões apro

Pagina 38

Acesso aos terminais Nas versões Ex d, a tampa é fixada com 6 parafusos de tampa M5 (chave sextavada de 4,0 mm A/F). Depois de desaparafusar as fixaç

Pagina 39

Ex de – Detalhes da fiação de entrada CA (Tipos 3 e 4) • Tipo 3:Conecte os fios de tensão e neutros da alimentação aos terminais como detalhado no d

Pagina 40

Ao posicionar o EOL, assegurar que um mínimo de 14 mm entre o corpo do resistor e do bloco de terminais e assegurar que a resistência não está em cont

Pagina 41

Ex d e Ex de – Entrada CC, +ve comum de estágio duplo com detalhes da fiação de monitoramento (configuração padrão) (Tipos 7 e 8) Ligue até 4 cabos

Pagina 42 - Português

Ex d – Entrada CC, 5 estágios selecionáveis pelo usuário com seleção de estágio livre de tensão com ou sem monitoramento (Tipo 11) Conecte os fios

Pagina 43

Ex de – Entrada CC, 5 estágios selecionáveis pelo usuário com seleção de estágio livre de tensão com ou sem monitoramento (Type 12) Conecte os fios d

Pagina 44

Tabela de tons 1: N° DO TOM FREQ./DESCRIÇÃO DO TOM AJUSTE DO INTERRUPTOR12345 DESCRIÇÃO DO TOM SPL nominal (dB(A) a 1 m) 1 Estágios alt. 800/970 Hz

Pagina 45

© MEDC 201407/14 Ex de – AC input wiring details (Types 3 & 4) • Type 3: Connect the live and neutral supply wires to the terminals as detailed

Pagina 46

Tabela de tons 2: Detalhes de tons pré-selecionados para estágios de ativação livres de tensão: N° de tom de seleção de estágio livre de tensão N° D

Pagina 47

DISPOSIÇÃO GERAL 5.0 MANUTENÇÃO Durante a sua vida útil, a unidade necessita de pouca ou nenhuma manutenção. O poliéster reforçado com fibra de vidr

Pagina 48

6.0 CERTIFICAÇÃO/APROVAÇÕES Unidades IECEx Unidades certificadas para Gás (G) Certificadas segundo IEC60079-0, IEC60079-1 e IEC60079-7 Unidade Ex

Pagina 49

Unidades ATEX Unidades certificadas para Gás (G) Certificadas segundo EN60079-0, EN60079-1 e EN60079-7 Unidade Ex d IIC (Certificação ATEX N° Base

Pagina 50

7.0 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO SEGURA a) Tipo DB3B Ex d: IECEx BAS 13.0112X, IECEx BAS 13.0113X, Baseefa13ATEX0229X e Baseefa13ATEX02

Pagina 51

© MEDC 201407/14

Pagina 52

MEDC, Unit B, Sutton Parkway, Oddicroft Lane, Sutton in Ashfield, United Kingdom NG17 5FBTel: +44 (0)1623 444444 Fax: +44 (0)1623 444531Email: MEDC

Pagina 53

07/14© MEDC 2014Ex d & Ex de – DC input, 3 stage without monitoring wiring details (Types 5 & 6)

Pagina 54

© MEDC 201407/14Ex d & Ex de – DC input, dual stage common +ve with monitoring (standard configuration) wiring details (Types 7 & 8) Connect

Pagina 55

© MEDC 201407/14 Ex d – DC input with voltage free stage activation wiring details (Type 11) Connect the positive (+ve) and negative (-ve) supply wi

Pagina 56

07/14© MEDC 2014Ex de – DC input with voltage free stage activation wiring details (Type 12) Connect the positive (+ve) and negative (-ve) supply wir

Modelos relacionados DB4B

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios